Wydrukuj tę stronę
poniedziałek, 04 lipiec 2016 11:47

Tłumacze docenieni

Instytut Goethego to instytucja kulturalna, której główną siedzibą jest Monachium. Czym się zajmuje? Tego można domyślić się już na podstawie jej nazwy. Głównym zadaniem jest promocja języka niemieckiego, a także kultury niemieckiej poza granicami kraju. Instytut to także bogaty zbiór książek, które są niezwykle cenne dla niemieckiej tożsamości kulturowej.

Oddziały Instytutu znajdują się w wielu krajach między innymi w Polsce, na Węgrzech i w Rosji. Instytut organizuje seminaria dla specjalistów – tłumaczy i językoznawców, ale i akcje promujące w ciekawy sposób niemiecką kulturę wśród dzieci i młodzieży w przedszkolach i szkołach.

Moskiewski oddział przy współpracy z Ambasadą Niemiec w Moskwie zorganizował konkurs na najlepsze rosyjskojęzyczne tłumaczenie niemieckiej książki. Jest to wyjątkowo prestiżowa nagroda, w ramach której zwycięzca otrzymuje aż 4000 euro. Do konkursu można

zgłaszać tłumaczenia książek, które pojawiły się na rynku w latach 2014 i 2015. Wyróżnienia zostaną przyznane w trzech kategoriach, za najlepsze tłumaczenie:

- beletrystyki;

- książki popularno-naukowej’

- literatury dziecięco-młodzieżowej.

Ostateczny termin nadsyłania zgłoszeń do konkursu upływa 1 marca 2016 r. Wyniki poznamy w dniu 22 września 2016 r. kiedy to obchodzony będzie Międzynarodowy Dzień Tłumacza.

Uroczyste wręczenie nagród odbędzie się w Ambasadzie Niemiec w Moskwie. A jeśli chcesz przekonać się o tym, jak wyjątkowa atmosfera panuje wśród młodych ludzi skupionych wokół Instytutu – zobacz film i daj się porwać niezwykle pozytywnym emocjom.